Traduit de l’anglais par Olivier Sylvestre
Bienvenue dans le monde imaginaire de Beau gars où les femmes s’arrogent sans vergogne tous les rôles de pouvoir. Politiciennes, chasseuses, reines, policières, elles sont partout et dominent toutes les sphères de la société. Sur scène, trois narratrices passent au hachoir les univers de films et de séries télévisées, commentant avec un humour décapant les actions de leurs héroïnes fictives, tout en gardant à l’œil un beau gars à moitié nu, homme-objet maintenu à disposition.
Beautiful Man d’Erin Shields, traduite ici par Olivier Sylvestre, est une satire engagée, adroite et jouissive qui renverse les rôles et transfère de manière déconcertante les discours et les comportements stéréotypés pour mieux les révéler. Beau gars s’attaque joyeusement à tout ce qui est toxique et insidieusement entretenu par la culture populaire, opérant un changement radical dans la manière dont on se raconte les histoires.